Tài nguyên dạy học

Thống kê

  • truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Sắp xếp dữ liệu

    Chào mừng quý vị đến với website của ...

    Quý vị chưa đăng nhập hoặc chưa đăng ký làm thành viên, vì vậy chưa thể tải được các tài liệu của Thư viện về máy tính của mình.
    Nếu chưa đăng ký, hãy nhấn vào chữ ĐK thành viên ở phía bên trái, hoặc xem phim hướng dẫn tại đây
    Nếu đã đăng ký rồi, quý vị có thể đăng nhập ở ngay phía bên trái.

    Bài 4. Sự phát triển của từ vựng

    Tham khảo cùng nội dung: Bài giảng, Giáo án, E-learning, Bài mẫu, Sách giáo khoa, ...
    Nhấn vào đây để tải về
    Báo tài liệu có sai sót
    Nhắn tin cho tác giả
    (Tài liệu chưa được thẩm định)
    Nguồn: http://soanbai.violet.vn
    Người gửi: Thư viện tham khảo (trang riêng)
    Ngày gửi: 11h:24' 30-06-2015
    Dung lượng: 1.7 MB
    Số lượt tải: 0
    Số lượt thích: 0 người
    Công ty Cổ phần Mạng giáo dục Bạch Kim - 27 Huỳnh Thúc Kháng, Đống Đa, Hà Nội
    Trang bìa
    Trang bìa:
    Tiết 21: Trang bìa:
    I. SỰ PHÁT TRIỂN CỦA TỪ VỰNG
    Sự phát triển của từ vựng:
    I. SỰ PHÁT TRIỂN CỦA TỪ VỰNG

    VÀO NHÀ NGỤC QUẢNG ĐÔNG CẢM TÁC

    Vẫn là hào kiệt, vẫn phong lưu,

    Chạy mỏi chân thì hãy ở tù.

    Đã khách không nhà trong bốn biển,

    Lại người có tội giữa năm châu.

    Bủa tay ôm chặt bồ kinh tế,

    Mở miệng cười tan cuộc oán thù.

    Thân ấy vẫn còn, còn sự nghiệp,

    Bao nhiêu nguy hiểm sợ gì đâu.

    Phan Bội Châu

    (Ngữ văn 8 - Tập1)

    Bài tập 1:
    Bµi tËp 1 (SGK - T55)

    *Phân tích ngư liệu

    - Kinh tế (nghĩa trong bài thơ): Cách nói tắt của kinh bang tế thế có nghĩa là trị nước cứu đời

    - Kinh tế (ngày nay): Toàn bộ hoạt động của con người trong lao động sản xuất, trao đổi, phân phối và sử dụng của cải, vật chất làm ra.

    Bài tập 2:
    b) Bµi tËp 2 (SGK - T55, 56) *Ph©n tÝch ng­ liÖu Thảo luận nhóm:
    Thảo luận nhóm Cho biết nghĩa của từ "xuân" và từ "tay" trong các câu thơ trên? Trong các nét nghĩa đó, nghĩa nào là nghĩa gốc, nghĩa nào là nghĩa chuyển? Trong trường hợp có nghĩa chuyển thì nghĩa chuyển đó được hình thành theo phương thức chuyển nghĩa nào? (ẩn dụ hay hoán dụ) Phân tích ngữ liệu:
    b) Bµi tËp 2 (SGK - T55,56) *Ph©n tÝch ng­ liÖu VDa: - Gần xa nô nức yến anh, Chị em sắm sửa bộ hành chơi xuân(1). Dập dìu tài tử giai nhân, Ngựa xe như nước áo quần như nêm. - Ngày xuân (2) em hãy còn dài, Xót tình máu mủ thay lời nước non. - Xuân (1): mùa chuyển tiếp từ đông sang hạ, mùa mở đầu một năm. -> Nghĩa gốc - Xuân (2): tuổi trẻ -> Nghĩa chuyển Ẩn dụ Phân tích ngữ liệu:
    b) Bµi tËp 2 (SGK - T55,56) *Ph©n tÝch ng­ liÖu VDb: - Được lời như cởi tấm lòng, Gởi kim thoa với khăn hồng trao tay (1). - Cũng nhà hành viện xưa nay, Cũng phường bán thịt cũng tay (2) buôn người. - Tay(1): bộ phận phía trên của cơ thể, từ vai đến ngón, dùng để cầm, nắm -> Nghĩa gốc - Tay(2): người chuyên hoạt động hay giỏi về môt môn, một nghề. -> Nghĩa chuyển Hoán dụ Sự phát triển của từ vựng:
    Xã hội phát triển, từ vựng của ngôn ngữ cũng không ngừng phát triển Một trong những cách phát triển từ vựng tiếng Việt là phát triển nghĩa của từ ngữ trên cơ sở nghĩa gốc của chúng. Phương thức chuyển nghĩa Phương thức hoán dụ Nghĩa chuyển Phương thức ẩn dụ Ví dụ 1:

    Ví dụ 1:

    Ngày ngày mặt trời đi qua trên lăng

    Thấy một mặt trời trong lăng rất đỏ.

    (Viễn Phương - Viếng lăng Bác)

    - Từ mặt trời trong câu thơ thứ hai được sử dụng theo phép tu từ ẩn dụ. - Đây không phải là hiện tượng phát triển nghĩa của từ, bởi vì sự chuyển nghĩa của từ mặt trời trong câu thơ có tính chất lâm thời, nó không làm cho từ có thêm nghĩa mới. Ví dụ 2:

    Ví dụ 2:

    áo chàm đưa buổi phân li

    Cầm tay nhau biết nói gì hôm nay.

    ( Việt Bắc - Tố Hữu )

    - áo chàm: con người Việt Bắc (Lấy dấu hiệu của sự vật để gọi sự vật) -> Hoán dụ tu từ

    Ví dụ:
    VD1: a) T«i rÊt thÝch ng¾m biÓn lóc hoµng h«n. b) Tõ gi©y phót ®ã, B¸c cïng víi c¶ biÓn ng­êi ®· hßa lµm mét. VD2: a) NÕu cã tiÒn tiÕt kiÖm, c¸c b¹n h·y göi vµo Ng©n hµng N«ng nghiÖp. b) Chóng ta sö dông ng©n hµng chai t¹i trung t©m ®Ó t¸i sö dông c¸c chai mµu xanh, n©u vµ trong. II. LUYỆN TẬP
    Luyện tập:
    Bài tập 1:
    Bài tập 1(SGK-T56)

    a) Đề huề lưng túi gió trăng,

    Sau chân theo một vài thằng con con.

    (Nguyễn Du, Truyện Kiều)

    Chân: một bộ phận trên cơ thể con người.

    -> Nghĩa gốc

    b) Năm em học sinh lớp 9A có chân trong đội tuyển của trường đi dự “Hội khỏe Phù Đổng”.

    Chân: một vị trí trong đội tuyển

    -> Nghĩa chuyển ( Phương thức hoán dụ)

    Bài tập 1:

    Bài tập 1 (SGK-T56)

    c) Dù ai nói ngả nói nghiêng,

    Thì ta vẫn vững như kiềng ba chân

    (Ca dao)

    - Chân: vị trí tiếp xúc của kiềng với đất.

    -> Nghĩa chuyển (Phương thức ẩn dụ)

    d) Buồn trông nội cỏ rầu rầu,

    Chân mây mặt đất một màu xanh xanh.

    (Nguyễn Du, Truyện Kiều)

    - Chân: vị trí tiếp giáp của đất với mây.

    -> Nghĩa chuyển (Phương thức ẩn dụ)

    Bài tập 2:
    Bài tập 2 (SGK-T57) Nghĩa của từ trà trong những cách dùng như: trà a-ti-sô, trà hà thủ ô, trà sâm, trà linh chi, trà tâm sen, trà khổ qua (mướp đắng) - Từ trà được dùng với nghĩa chuyển - Trà trong cách dùng này có nghĩa là sản phẩm từ thực vật, được chế biến dưới dạng khô, dùng để pha nước uống. -> Từ trà chuyển nghĩa theo phương thức ẩn dụ Bài tập 3:
    Bài tập 3 (SGK-T57) - Trong những cách dùng như: đồng hồ điện, đồng hồ nước, đồng hồ xăng… từ đồng hồ được dùng với nghĩa chuyển (chỉ khí cụ dùng để đo có bề ngoài giống đồng hồ) -> Chuyển nghĩa theo phương thức ẩn dụ Bài tập 4a:
    a. Héi chøng - NghÜa gèc: TËp hîp nhiÒu triÖu chøng cïng xuÊt hiÖn cña bÖnh. - NghÜa chuyÓn: TËp hîp nhiÒu hiÖn t­îng, sù kiÖn biÓu hiÖn mét tinh tr¹ng, mét vÊn ®Ò x· héi, cïng xuÊt hiÖn nhiÒu n¬i. VD: Héi chøng suy tho¸i kinh tÕ Bài tập 4 (SGK-T57) Bài tập 4b:
    b) Ng©n hµng - NghÜa gèc: Tæ chøc kinh tÕ ho¹t ®éng trong lÜnh vùc kinh doanh vµ qu¶n lÝ c¸c nghiÖp vô tiÒn tÖ, tÝn dông. - NghÜa chuyÓn: Kho l­u tr­ d­ liÖu, bé phËn c¬ thÓ ®Ó sö dông khi cÇn thiÕt. VD: Ng©n hµng m¸u, Ng©n hµng d­ liÖu, Ng©n hµng ®Ò thi,... Bài tập 4 (SGK-T57) Bài tập 4c:
    c) Sèt - NghÜa gèc: NhiÖt ®é c¬ thÓ lªn qu¸ cao so møc binh th­êng do bÞ bÖnh. - NghÜa chuyÓn: Tr¹ng th¸i tang ®ét ngét vÒ nhu cÇu khiÕn hµng trë nªn khan hiÕm, tang nhanh. VD: C¬n sèt ®Êt, c¬n sèt vµng … d) Vua - NghÜa gèc: ng­êi ®øng ®Çu nhµ n­íc qu©n chñ - NghÜa chuyÓn: ng­êi ®­îc coi lµ nhÊt trong 1 lÜnh vùc nhÊt ®Þnh. VD: vua dÇu ho¶, vua « to, vua bãng ®¸, vua nh¹c rèc … Bài tập 4 (SGK-T57) HƯỚNG DÃN HỌC BÀI
    Hướng dẫn học:
    - Học thuộc phần ghi nhớ, hoàn thiện các bài tập còn lại. - Tìm ví dụ về sự phát triển nghĩa của từ vựng trên cơ sở nghĩa gốc - Tìm ví dụ về hai phương thức phát triển nghĩa của từ vựng: phương thức ẩn dụ và phương thức hoán dụ. - Đọc một số mục từ trong từ điển và xác định nghĩa gốc, nghĩa chuyển của từ đó. Chỉ ra trình tự trình bày nghĩa gốc và nghĩa chuyển của từ trong từ điển. - Soạn bài: CHUYỆN CŨ TRONG PHỦ CHÚA TRỊNH Kết thúc:
     
    Gửi ý kiến

    ↓ CHÚ Ý: Bài giảng này được nén lại dưới dạng RAR và có thể chứa nhiều file. Hệ thống chỉ hiển thị 1 file trong số đó, đề nghị các thầy cô KIỂM TRA KỸ TRƯỚC KHI NHẬN XÉT  ↓