Tài nguyên dạy học

Thống kê

  • truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Sắp xếp dữ liệu

    Chào mừng quý vị đến với website của ...

    Quý vị chưa đăng nhập hoặc chưa đăng ký làm thành viên, vì vậy chưa thể tải được các tài liệu của Thư viện về máy tính của mình.
    Nếu chưa đăng ký, hãy nhấn vào chữ ĐK thành viên ở phía bên trái, hoặc xem phim hướng dẫn tại đây
    Nếu đã đăng ký rồi, quý vị có thể đăng nhập ở ngay phía bên trái.

    Tuần 26. Tôi yêu em

    Tham khảo cùng nội dung: Bài giảng, Giáo án, E-learning, Bài mẫu, Sách giáo khoa, ...
    Nhấn vào đây để tải về
    Báo tài liệu có sai sót
    Nhắn tin cho tác giả
    (Tài liệu chưa được thẩm định)
    Nguồn: http://soanbai.violet.vn
    Người gửi: Thư viện tham khảo (trang riêng)
    Ngày gửi: 10h:17' 23-07-2015
    Dung lượng: 3.0 MB
    Số lượt tải: 0
    Số lượt thích: 0 người
    Công ty Cổ phần Mạng giáo dục Bạch Kim - 27 Huỳnh Thúc Kháng, Đống Đa, Hà Nội
    Trang bìa
    Trang bìa:
    Tiết 91 TÔI YÊU EM (Pu-skin) I. TÌM HIỂU CHUNG
    1. Tác giả:
    I. Tìm hiểu chung: 1. Tác giả: - Con người và cuộc đời: A.X.Pu-skin (1799-1837), sinh trưởng trong một gia đình quý tộc lâu đời ở Mat-xcơ-va. Là “mặt trời của thi ca Nga”, có ý nghĩa to lớn trong lịch sử văn chương và lịch sử thức tỉnh dân tộc Nga. 1837, Pu-skin bị sát hại do âm mưu của chính quyền Nga hoàng. Cha và mẹ Puskin:
    Cha vµ MÑ nhµ th¬ Puskin Ảnh Puskin thời niên thiếu và năm 30 tuổi:
    Pu-skin thời niên thiếu Pu-skin năm 30 tuổi Puskin bị thương trong cuộc đáu súng với Đăng-tex:
    Pu-skin bị thương trong cuộc đấu súng với Đăng-tex Tượng Puskin ở Nga:
    Đặc điểm thơ Puskin:
    - Đặc điểm thơ: Giản dị trong sáng về văn từ. Hàm súc trong biểu đạt. Hài hòa, chặt chẽ trong cấu tứ. - Sáng tác chính: SGK Bài thơ "Tôi yêu em":
    2. Bài thơ “Tôi yêu em”: a. Hoàn cảnh sáng tác: - Năm 1829, lấy cảm hứng từ mối tình đơn phương với Ô-lê-nhi-na. Kí họa chân dung nàng A.A. Ô-lê-nhi-na Dịch nghĩa - dịch thơ:
    Dịch nghĩa: Tôi đã yêu em: tình yêu vẫn, có lẽ, Chưa tắt hẳn trong tâm hồn tôi; Nhưng hãy để nó (tình yêu ấy) không làm phiền em thêm nữa; Tôi không muốn làm em buồn vì bất cứ điều gì. Tôi đã yêu em lặng thầm, vô vọng Bị giày vò khi bởi sự rụt rè, khi bởi nỗi ghen tuông; Tôi đã yêu em yêu chân thành như thế đó, dịu dàng như thế đó, Cầu Trời cho em được người khác yêu thương (cũng) như thế. Dịch thơ: Tôi yêu em: đến nay chừng có thể Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai; Nhưng không để em bận lòng thêm nữa, Hay hồn em phải gợn bóng u hoài. Tôi yêu em âm thầm, không hi vọng, Lúc rụt rè, khi hậm hực lòng ghen, Tôi yêu em chân thành, đằm thắm, Cầu em được người tình như tôi đã yêu em. Bố cục:
    b. Bố cục: - 4 câu thơ đầu: những mâu thuẫn giằng xé. - 2 câu thơ tiếp theo: nỗi đau khổ tuyệt vọng. - 2 câu thơ cuối: sự cao thượng, chân thành. II. ĐỌC-HIỂU VĂN BẢN
    1. Bốn câu thơ đầu:
    II. Đọc - hiểu văn bản: 1. Bốn câu thơ đầu: a. Câu 1-2: Dịch thơ: Tôi yêu em: đến nay chừng có thể Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai; - Cách xưng hô “tôi (đã) yêu em”: Mối quan hệ vừa gần vừa xa; vừa đằm thắm, vừa dang dở. Tình yêu đơn phương của chàng trai. - Dấu câu “ : ” : chậm rãi, đứt quãng; thể hiện sự trăn trở, day dứt. - Hình ảnh “ngọn lửa tình”: cách nói ẩn dụ về tình yêu nồng nàn, mãnh liệt. Từ ngữ khẳng định tình cảm vẫn còn yêu:
    - Từ ngữ “có thể”, “chưa hẳn”: Xác nhận sự tồn tại của tình yêu. Thành thật bộc lộ cõi lòng mình. Khẳng định tình cảm: vẫn còn yêu em. Câu 3, 4:
    b. Câu 3 – 4: - Mạch thơ đột ngột chuyển hướng: “Nhưng”: sự dằn lòng, chế ngự. Phụ từ phủ định “không”: nhấn mạnh sự lựa chọn tự dừng bước trong tình yêu. - Giọng điệu thơ: mạnh mẽ, dứt khoát. Tôn trọng tình cảm, biết hi sinh vì người mình yêu. => Bốn câu thơ đầu cho thấy vẻ đẹp nhân cách của nhân vật trữ tình: chàng trai có tình yêu trung thực, biết vượt qua thói vị kỷ để dành sự thanh thản cho người mình yêu. 2. Hai câu thơ tiếp theo:
    2. Hai câu thơ tiếp theo: - Điệp khúc “Tôi yêu em” lần 2: lý trí kìm nén nhưng xúc cảm vẫn trào dâng da diết. - Cung bậc cảm xúc: Âm thầm, không hy vọng Rụt rè, hậm hực lòng ghen những cảm xúc rất người. - Cấu trúc “lúc… khi”: những biến động dồn dập, sóng gió trong cảm xúc. Chàng trai vượt qua sự ghen tuông, nỗi đau khổ tuyệt vọng để khẳng định tình yêu. 3. Hai câu thơ cuối:
    3. Hai câu thơ cuối: - Điệp khúc “Tôi yêu em” lần 3: khẳng định tình yêu chân thành, đằm thắm. - Lời cầu chúc: Gửi gắm vào người thứ 3 tất cả tình cảm nâng niu, trân trọng em. Lời tỏ tình thông minh, khẳng định đầy tự tin kiêu hãnh. - Nhịp thơ: nhanh hơn, gấp hơn. Tình yêu cao thượng, tôn vinh phẩm giá con người, vươn tới sự cao cả trong tâm hồn. Tổng kết:
    III. Tổng kết: 1. Ý nghĩa văn bản: - Dù trong hoàn cảnh và tình yêu thế nào, con người cần phải chân thành, mãnh liệt, cao thượng và vị tha. 2. Nghệ thuật: - Ngôn ngữ thơ giản dị, trong sáng, hàm súc. Giọng điệu thơ chân thực sinh động. Không dụng công xây dựng hình ảnh, ít sử dụng biện pháp tu từ. Bài tập củng cố:
    * BÀI TẬP CỦNG CỐ Sau khi học xong bài thơ em có suy nghĩ gì về thái độ ứng xử trong tình yêu?
     
    Gửi ý kiến

    ↓ CHÚ Ý: Bài giảng này được nén lại dưới dạng RAR và có thể chứa nhiều file. Hệ thống chỉ hiển thị 1 file trong số đó, đề nghị các thầy cô KIỂM TRA KỸ TRƯỚC KHI NHẬN XÉT  ↓