Tài nguyên dạy học

Thống kê

  • truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Sắp xếp dữ liệu

    Chào mừng quý vị đến với website của ...

    Quý vị chưa đăng nhập hoặc chưa đăng ký làm thành viên, vì vậy chưa thể tải được các tài liệu của Thư viện về máy tính của mình.
    Nếu chưa đăng ký, hãy nhấn vào chữ ĐK thành viên ở phía bên trái, hoặc xem phim hướng dẫn tại đây
    Nếu đã đăng ký rồi, quý vị có thể đăng nhập ở ngay phía bên trái.

    Tuần 26. Đọc thêm: Bài thơ số 28

    Tham khảo cùng nội dung: Bài giảng, Giáo án, E-learning, Bài mẫu, Sách giáo khoa, ...
    Nhấn vào đây để tải về
    Báo tài liệu có sai sót
    Nhắn tin cho tác giả
    (Tài liệu chưa được thẩm định)
    Nguồn: http://soanbai.violet.vn
    Người gửi: Thư viện tham khảo (trang riêng)
    Ngày gửi: 10h:17' 23-07-2015
    Dung lượng: 10.4 MB
    Số lượt tải: 2
    Số lượt thích: 0 người
    Công ty Cổ phần Mạng giáo dục Bạch Kim - 27 Huỳnh Thúc Kháng, Đống Đa, Hà Nội
    Trang bìa
    Trang bìa:
    Tiết 92 BÀI THƠ SỐ 28 (R.TA-GO) I. TÌM HIỂU CHUNG
    1. Tác giả:
    - Rabinđranat Tago ( 1861 - 1941). - Nhà văn, nhà văn hóa lớn của Ấn Độ. - Nhà văn Châu Á đầu tiên đạt giải Nobel về văn học. - Nhà nhân đạo chủ nghĩa vĩ đại. - Sự nghiệp sáng tác đồ sộ. Nhà thơ Ta-go Hình ảnh:
    Vịnh Ben-gan Tajmaha 2. Tập thơ "Người làm vườn":
    I. Tìm hiểu chung 1 - T¸c gi¶: Ta-go (1861 - 1941) 2 - TËp th¬ "Ng­êi lµm v­ên" - “Người làm vườn” gồm 85 bài thơ được viết bằng tiếng Ben-gan sau tự dịch sang tiếng Anh XB 1914. - “Người làm vườn” tiêu biểu cho giọng thơ giàu chất trữ tình và triết lí. Néi dung V­ên ®êi thËt ®Ñp, niÒm vui, t×nh yªu. T×nh yªu gi÷a con ng­êi víi con ng­êi, con ng­êi víi thiªn nhiªn. NghÖ thuËt: Giµu chÊt tr÷ t×nh vµ triÕt lÝ. 3. Bài thơ số 28:
    3 - Bµi th¬ sè 28 - Xuất xứ: Nằm trong tập Người làm vườn - C¶m nhËn chung T×nh yªu lµ sù d©ng hiÕn hÕt m×nh. Kh¸t väng t×m hiÓu t×nh yªu lµ v« cïng… - Bè côc: PhÇn 1: 6 dßng th¬ ®Çu PhÇn 2: cßn l¹i II. ĐỌC - HIỂU VĂN BẢN
    1. Lời giãi bày tình yêu:
    II. Đọc - hiểu văn bản 1. Lêi gi·i bµy t×nh yªu §«i m¾t: b¨n kho¨n buån muèn nh×n vµo t©m t­ëng cña anh => Miªu t¶ trùc tiÕp, cô thÓ… - Béc lé c¶m nhËn tinh tÕ, t×nh yªu s©u s¾c. Hình ảnh so sánh:
    - H×nh ¶nh so s¸nh: “nh­ tr¨ng muèn vµo s©u biÓn c¶” Hình ảnh trăng biển:
    Tr¨ng BiÓn Thiªn nhiªn vÜnh h»ng, réng lín… Kh«ng gian th¬ méng, gÇn gòi… Tr¨ng soi ®¸y biÓn Khao kh¸t kh¸m ph¸ t×m hiÓu DiÔn t¶ sù hoµ nhËp cao ®é §ã chÝnh lµ biÓu hiÖn kh¸t khao muèn thÊu hiÓu ng­êi m×nh yªu, muèn hoµ hîp t©m hån víi ng­êi m×nh yªu. Hình ảnh đối lập:
    - NghÞch lý cña t×nh yªu H×nh ¶nh ®èi lËp > < => V× nh÷ng g× em biÕt vÒ anh chØ lµ bÒ ngoµi, cßn tËn ®¸y s©u th¼m cña t©m hån anh, tr¸i tim anh lµ rÊt khã chiÕm lÜnh. 2. Những khát khao và nghịch lý trong tình yêu :
    2. Những khát khao và nghịch lý trong tình yêu - Lối cấu trúc đưa ra những giả định (nếu A chỉ là B) rồi phủ định (nhưng A lại là C) để đi đến kết luận: A không chỉ là B mà (lại) là C G§1: A ( chØ lµ ) B ( nh­ng l¹i lµ) C NÕu §êi anh Viªn ngäc Nh­ng Tr¸i tim §o¸ hoa G§2: A ( chØ lµ ) B ( nh­ng l¹i lµ) C NÕu Tr¸i tim l¹c thó Nh­ng T×nh yªu khæ ®au Giả thiết để khẳng định:
    2. Nh÷ng kh¸t khao vµ nghÞch lý trong t×nh yªu * Gi¶ thiÕt : NÕu ®êi anh lµ viªn ngäc §o¸ hoa => ®Ò nãi sù quý gi¸, ®Ñp ®Ï, tr¾ng trong => anh vÉn s½n sµng hiÕn d©ng cho em tÊt c¶. §éng tõ “ ®Ëp ra”, “ x©u thµnh”, “ quµng vµo”, “ ng¾t ra”. “ cµi lªn” =>®Ó diÔn t¶ tÊm lßng ch©n thµnh vµ sù d©ng hiÕn tù nguyÖn cho t×nh yªu. => Kh¼ng ®Þnh: d©ng hiÕn c¶ tr¸i tim m×nh- c¸i quý gi¸ nhÊt cña cuéc ®êi cho c« g¸i. Nghịch lý lại xảy ra, giả thiết nữa:
    2. Nh÷ng kh¸t khao vµ nghÞch lý trong t×nh yªu - NghÞch lý l¹i x¶y ra Tr¸i tim cña chµng trai - thÕ giíi tinh thÇn bÝ Èn, v« biªn - c« g¸i lµ n÷ hoµng - nh­ng l¹i kh«ng biÕt g× vÒ biªn giíi cña nã. => Tr¸i tim cña con ng­êi lµ mét thÕ giíi bÝ Èn * Gi¶ thiÕt n÷a : NÕu tr¸i tim - l¹c thó -> t×nh yªu chØ cã niÒm vui th× em sÏ chia vui b»ng mét nô c­êi nhÑ nhâm. NÕu tr¸i tim - khæ ®au -> th× em chia sÎ b»ng dßng lÖ trong. => Kh¼ng ®Þnh tr¸i tim lµ t×nh yªu. Nã phøc t¹p kh«ng ®¬n gi¶n chØ cã niÒm vui s­íng hay khæ ®au. M©u thuÉn : Võa vui s­íng, võa khæ ®au Võa thiÕu thèn võa giµu sang TÊt c¶ lµ v« biªn, tr­êng cöu Câu cuối bài thơ:
    2. Nh÷ng kh¸t khao vµ nghÞch lý trong t×nh yªu * C©u cuèi cña bµi th¬ l¹i lµ mét nghÞch lý cña t×nh yªu: - Anh hiÕn d©ng tÊt c¶, nh­ng em kh«ng bao giê chiÕm lÜnh ®­îc trän vÑn tr¸i tim anh. => Sù ®èi lËp gi÷a kh¸t väng gi·i bµy d©ng hiÕn víi c¸i bÝ Èn kh«ng kh¸m ph¸ næi cña tr¸i tim. Sù trän vÑn lµ ®iÒu kh«ng kh«ng thÓ ®Õn nh­ng t×nh yªu vÉn khao kh¸t sù trän vÑn. Tình yêu là cuộc đời:
    2. Nh÷ng kh¸t khao vµ nghÞch lý trong t×nh yªu Kh«ng chØ lµ Mµ l¹i lµ §êi anh = Tr¸i tim = T×nh yªu Tổng kết:
    III. Tæng kÕt: 1. Nội dung: Tình yêu là sự dâng hiến và mãi mãi là sự kiếm tìm và phát hiện. Nhưng trái tim yêu muôn đời là bí ẩn. Chiếm lĩnh cái bí ẩn,vô bờ bến của tâm hồn người mình yêu sẽ luôn luôn là khát khao của con người. 2. Nghệ thuật: Bài thơ đậm màu sắc trữ tình và màu sắc triết lí. Sử dụng cấu trúc hình ảnh so sánh, ẩn dụ, trùng điệp độc đáo đã diễn tả được các sắc thái, cung bậc trong tình yêu. Dặn dò:
    Bµi tËp vÒ nhµ 1. VÎ ®Ñp t©m hån cña nh©n vËt Anh trong bµi th¬. 2. V× sao nãi Bµi th¬ sè 28 cã sù kÕt hîp hµi hßa gi÷a chÊt triÕt lÝ víi chÊt tr÷ t×nh. 3. Häc thuéc bµi th¬. 4. ChuÈn bÞ bµi luyÖn tËp viÕt tiÓu sö tãm t¾t. Ngâm thơ: BÀI THƠ 28 - Rabindranad Tagore
     
    Gửi ý kiến

    ↓ CHÚ Ý: Bài giảng này được nén lại dưới dạng RAR và có thể chứa nhiều file. Hệ thống chỉ hiển thị 1 file trong số đó, đề nghị các thầy cô KIỂM TRA KỸ TRƯỚC KHI NHẬN XÉT  ↓